Dictionnaire Provençal-Français contenant tous les termes insérés et ceux omis dans les dictionnaires provençaux publiés jusqu'à ce jour; leurs définitions, leurs genres, leurs différentes acceptations et l'indication de leur emploi, tant dans le sens propre que dans le sens figuré. Suivi d'un Vocabulaire Français-Provençal et enrichi dans quelques-uns de ses articles de notes historiques et curieuses sur certains usages de la Provence et d'observations relatives à l'histoire naturelle et l'économie rurale par J[oseph] T[oussaint] AVRIL , Apt 1839 [1840 pour le Vocabulaire]. Ouvrage passionnant grâce aux commentaires historiques, par exemple à l'article CHIVAOUX (chevaux) , CHIVAOUX-FRUS (chevaux fringants) Nom d'un jeu que le roi René, comte de Provence, avait institué à Aix en 1462, pour faire partie de la procession solennelle de la Fête-Dieu.....[l'article détaille ce jeu]. Les proverbes en usage sont systématiquement relevés et font de ce livre une source d'histoire populaire importante. L'auteur revendiquait la qualité de son travail , succédant à des ouvrages moins approfondis , comme celui de P; Pellas en 1723 (surtout axé sur la fauconnerie), d'Achard en 1785 et de Garcin (qu'il semble ne pas vraiment apprécié!) en 1823. Un système astucieux de notation à l'entrée de quelques articles signale les mots typiquement locaux : V pour Var, BA pour Basses-Alpes et BR pour Bouches-du-Rhône. Les variantes de prononciation entre ces régions sont signalées : le Var et les Bouches-du-Rhône employaient un L ou un A, là où les habitants des Basses-Alpes employaient un R et un E.
In-8°, demi basane rouge, bon état, couvrure papier usée sur les champs. Pas de rousseurs dans le bloc livre, X -481 p. et 154 p. + 1 p. [supplément] |
Joseph-Toussaint Avril, Dictionnaire Provençal-Français 1839
115,00 €Prix
TVA Incluse